вівторок, 29 листопада 2016 р.

Янголи по десять шилінгів. Адамс Петер

Класичне маленьке англійське містечко Крайтстчерч, в якому ніколи нічого не відбувається. Найбільший злочин за останні кілька десятків років - розбита шибка. Просто рай на землі - всі піклуються одне про одного, допомагають бідним і тим кого спіткало горе, дають у борг, побудували разом бібліотеку, відремонтували школу та роблять все залежне від них, щоб життя у містечку було якомога приємнішим... За такою добротою щось має стояти, впевнений поліцейський Джордж Абернаті.

За порадою Джорджа у місто з метою відпочити і написати книгу приїжджає його товариш Чед Олів'є. Він оселяється у старому будинку Кастл-Хоум, власниця якого місіс Шеклі нещодавно померла. Тепер будинком опікується місіс Потджес, вона трохи дивна і стверджує що привид місіс Шеклі бродить по другому поверсі. Чед не вірить у містику і вважає, що той хто там нишпорить - цілком реальна людина. Тож він береться за росслідування. Далі події закручуються дуже швидко - спроба отруєння, перерізані горлянки статуеток, вбивства, зникнення, шантаж, діаманти та таємниці поважних осіб. Повний набір всього, що ми очікуємо від класичного англійського детективу. Крім того книга ще й досить смішна, так що маємо класичний іронічний детектив.
Єдиний недолік книжки - це переклад. Спочатку він мені дуже сподобався, соковиті вислови, гарно підібрані слова, але потім я весь час почала натикатись на якісь русизми, неправильні словоформи і дивні речення. Їх наче і небагато було, але різало око і змушувало спотикатись. Таке враження, що це не професійний переклад і перекладало книгу більш ніж одна людина. Та переклад то таке. Можна потерпіти:)
Загалом же приємний коротенький детективчик, яким можна зайняти холодний дощовий осінній вечір. Оцінка 6,5 з 10.

Немає коментарів:

Дописати коментар